Temple at High Camp


AMERICAN SONGBOOK

He hears the music
Father’s voice in his brother's
He doesn’t hear words


Jim Bodeen
27 February 2015


YOUR BODY FATHER, BEFORE ME AGAIN

To see your body, Dad,
after all these years
I was a boy
under 10
we were still in North Dakota
and here it is again
in the body of my brother
helping him
in and out of the shower
drying his feet
himself a man in his 60s
you in your 30s
when last I saw you
naked in the kitchen
where we took
our Saturday baths
You carried
the galvanized tub
in from the basement
Mom would heat water
Your wild nakedness
a sinewy mystery
what I see again
in your son
my brother
This is a Bible story
Genesis and birthright
a dream testament
visit and visitation

Jim Bodeen
24 February—27 February 2015


AS FOR ME IN ACCOMPANIMENT

walking with my brother
the privilege of it,
driving the car, following directions,
going where he asks me to go,
I, too, am in time and out of it,
listening to words more than speaking them
Becoming not becoming
what I hear
No there’s not much of myself
here, here fully present,
and whether
I’m lost or found
doesn’t much matter

Jim Bodeen
24 February 2015


WASHING YOUR SON’S FEET, FATHER

After the loss, more loss,
and then, the knee gone, too.

Held by cement. And anything 
can happen, Dad. Both of us,

two brothers, with this chance.
Our daily breath. Breaths.

The younger brother
has your body, Father—

your muscles and hairiness.
It is you I am looking at

across sixty years
when my brother comes

from the shower on crutches
for me to dry his feet.

I have our mother’s body.
its pale fleshiness. We are

older than you were
when you died

after the mountain blew.
Your cries from our childhood

live in us both. Fastening
the brace to the leg

lets us breathe again.
There is no language

for my brother’s loss.
For your son(s) weeping,

and joyful recognition
of your cleansing presence, yes.

Jim Bodeen
24 February 2015



BLUEBERRY MILK, AFTER MORNING GRAPE-NUTS
WITH RAISONS, AND COFFEE FROM KENYA

Spooning the milk at breakfast table
watching finches feed out the window.

She said to me, Ash Wednesday,
my husband came in late, sat

between me and our daughter.
He took his finger to her forehead,

'Let me borrow some of your ashes.'
She was six. The year that car hit us.

Jim Bodeen
17 February—22 February 2015


STANDING WITH THE NOTEBOOK ON THE MOUNTAIN





TEMPLE AT HIGH CAMP

Grandkids with parents
Most days that’s ok

Mom, Dad, call the shots
Grandpa’s mountain has fresh snow
This day’s skis don’t wait

Jim Bodeen
21 Feb 2015




MY WIFE RISING


ON THE FERRY BOAT

Versions of myself
in my brother and sister
Versions of mother

If I trusted more
my notebook I would be
much funnier guy

Jim Bodeen
19 February 2015


BELOVED UNDERFEET

Outlaw father still
Hunted exiled translator
Stumbling God-walk

Jim Bodeen
18 February 2015


WHERE NO ONE PAYS FULL PRICE

On Valentine’s Day I buy
my wife a new hat
to wear to the garden show
and then find another, more

elegant, and buy it too.
Two hats for the price of two hats.
Practicing my stealth, unmasked,
uncovered in the Empire.

Jim Bodeen
10-15 February 2015


SEASONS AND SEASONS OF VALENTINE LOVE

Walking books backwards
reading through glass
leaving everything as it is
the love we had
is the love that is.
Love-slammed 
shafts of light through darkness
come from stars.

Poets and the pressure on words
refusing to bear the weight of flesh.
Not in this condition. Uh-uh.

But words are breath and memory
sustaining love in rootedness and leaf-making,

So many beginnings.

Karen,
the two syllables and five letters of your name
sustain Courie shells from the Dead Sea.
A Viking, no more than an outing.
Home the maid went with hanging keys
and I followed her,
fates cutting the life thread.

We walk out of the house
this morning full of music
museums of quilts
threading every which way.

Jim Bodeen
7-12 February 2015


FIELD NOTES FOR A MAN AT 70

       —for Tom 

So the poet hops on one foot
putting on his shoes.
Whiskey Tango Foxtrot.
This proves his balance?

I’ve always liked him
for his lesser gifts.
For remembering
the widow’s anger,

missing her husband’s
pee stains around the toilet.
And one book title:
Not coming to be barked at.

Admiring his friends.
Wanting his own field guide.
Once, Tom, you turned
a poem into a wheel,

one turn of which
might be a person’s life.
He sold insurance.
You taught school.

Your place might be
quite a bit like his place.
His quite similar to yours.
Gospels of love yet to write.

Jim
29 January 2015


AFTER RISING AT 9 AM
MY WIFE POURS HERSELF A CUP OF COFFEE
AND SAYS,

I woke up several times at 4 am.

Jim Bodeen
27 January 2015


LOOKING AT A CEMENT MIXER
ENTERING THE HOUSE BUILDING SITE
IN EL SALVADOR, MY FRIEND
SNAPS A PICTURE WITH HIS CAMERA

I took a picture of that
because I’ve never seen
one of those on a Habitat build.

Jim Bodeen
17 January 2015

Caminando Con Regino Vasquez Part I




Regino Vasquez, companero, poeta, cantante, from Jalostotitlan, Jalisco. Regino was also a zapatero and a baseball player in his younger days. We met at Holden Village in the Cascade mountains and became friends. Here we met El Salvadoran Bishop Medardo Gomez. After Regino read my poem, The Subversive Cross/La Cruz  Subversiva, he turned it into the song recorded here. Also recorded in this video is the song Cristo Rey for Santo Toribio, patron saint of the immigrant crossing borders.


Regino Vasquez, de Jalostotitlan, Jalisco, cantante y seguidor de Santo Torribio Romo, desde el ranchito cerca de Jalos. Regino was a friend of mine and a follower of Obisbo Medardo Gomez, of El Salvador.

Salvador Navarro Navarro: Poeta de La Cuestita Part II



Oral historian and poet of the rancho, Salvador Navarro Navarro sits for an interview in 2008. Salvador remembers land reform of the Mexican Revolution and the building of the first rural schools. I came to know Salvador as an honorary part of the Padilla family from Yakima Valley in Washington State. Through the family, I came to be a member of the rancho's community. One arrives by taking the bus to Chavinda, which is the last stop. Chavinda is the last bus stop. You can hitchhike from Chavinda, or wait for someone in the plaza to take you the rest of the way.


Salvador Navarro Navarro: Poeta de La Cuestita Part I



La Cuestita, Michoacan, home of many of the Padilla family from Yakima, Wa and So California, is the birthplace of Salvador Navarro Navarro, who serves as poet and library of the rancho. This video from 2008 is the culmination of multiple visits. Salvador is the oral historian also. Salvador's remembering is for all of us.